Post Jobs

KANAKADHARA STOTRAM MALAYALAM PDF

Devi Stotram – Sri Lalitha Sahasranama Stotram Lyrics in Malayalam: . Stotram Adi sankaracharya Malayalam, Kanakadhara stotram in Malayalam. Shiva Shadakshari Stotram was wrote by Adi Shankaracharya. Devi Stotram – Sri Lalitha Sahasranama Stotram Lyrics in Malayalam: വംദേ വംദാരു.

Author: Barn Vukinos
Country: Dominican Republic
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 13 June 2013
Pages: 371
PDF File Size: 12.21 Mb
ePub File Size: 7.39 Mb
ISBN: 195-1-34884-931-9
Downloads: 47850
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faeramar

Leave a Comment Cancel reply Your email address will not be published. Meaning- Salutations to her who is daughter of Bhrigu,Salutations to her lives on the holy chest of Vishnu,Salutations to Goddess Lakshmi who lives in a lotus,And saluations to her who is the consort of Damodhara.

Like the streak of lightning in janakadhara dark cloud, She is shining on the darkbroad chest, Of He who malayala Kaidaba, And let the eyes of the great mother of all universe, Who is the daughter of Sage Bharghava, Fallon me lightly and bring me prosperity.

Meaning- Giver of wealth, giver of pleasures to all senses,Giver of the right to rule kingdoms,She who has lotus like eyes,She to whom Salutations remove all miseries fast,And my mother to you are my salutations. And let her with knaakadhara blue lotus eyes glance me a little. He who has won stotgam Madhu, Wears the Kousthuba as ornament, And dtotram the garland of glances, of blue Indraneela, Filled with love to protect and grant wishes to Him, Of her who lives on the lotus, And let those also fall on me, And grant me all that is good.

Capable of making one as king of Devas kanaadhara this world, Her side long glance of a moment, Made Indra regain his kingdom, And is making Him who killed Madhu supremely happy. Medias this blog was made to help people to easily download or read PDF files. Advance Benefits kanakadhraa Power The house this happened still exisits in Kaladi.

Kanakadhara Stotram Malayalam Lyrics

As the lotus in full bloom, Salutations to her who is born from ocean of milk, Salutations to the sister of nectar and the moon, Salutations to the consort of Narayana. Even today it is believed that poverty kanakadhafa be banished by singing this hymn. Meaning- With half closed eyes stares she on Mukunda,Filled with happinessshyness and the science of love,On the ecstasy filled face with closed eyes of her Lord,And let herwho is the wife of Him who sleeps on the snake,Shower malayalsm with wealth.

Stotrm navigation Prev Post.

Again and again return, those glances, Filled with hesitation and love, Of her who is born to the ocean of milk, To the face of Murari, Like the honey bees to the pretty blue lotus, And let those glances shower me with wealth.

Viswamarendra padhavee bramadhana dhaksham,Ananda hethu radhikam madhu vishwoapi,Eshanna sheedhathu mayi kshanameekshanartham,Indhivarodhara sahodharamidhiraya Meaning- Capable of making one as king of Devas in this world,Her side long glance of a moment,Made Indra regain his kingdom,And is making Him who killed Madhu kanaakdhara happy.

Those eight elephants from all the diverse directions, Pour from out from golden vessels, The water from the Ganga which flows in heaven, For your holy purifying bath, And my salutations in the morn to youWho is the mother of all worlds, Who is the house wife of the Lord of the worlds, And who is the daughter of the ocean which gave nectar.

Tag: Kanakadhara stotram in Malayalam

Kamale Kamalaksha vallabhe twam,Karuna poora tharingithaira pangai,Avalokaya mamakinchananam,Prathamam pathamakrithrimam dhyaya Meaning- She who is the Lotus, She who is the consort, Of the Lord with Lotus like eyes, She who has glances filled with mercy,Please turn your glance on me,Who is the poorest among the poor,And first make me the vessel ,To receive your pity and compassion.

  DIE CHYMISCHE HOCHZEIT PDF

Shiva Sahasranama for all problems in life. Again and again return, those glances, Filled with hesitation and love, Of her who is born to the ocean malaya,am milk, To kanakwdhara face of Murari, Like the honey bees to the pretty blue lotus, And let those glances shower me with wealth.

Meaning- Please send your mercy which is like wind,And shower the rain of wealth on this parched land,And quench the thirst of stotam little chataka bird,And likewise ,drive away afar my load of sins,Oh, darling of Narayana,By the glance from your cloud like dark eyes.

Meaning, Advance Benefits and Power — 1. Daily sharing Ashtavakra Gita in English Pt Ameelithaksha madhigamya mudha MukundamAnandakandamanimeshamananga thanthram,Akekara stiththa kaninika pashma nethram,Bhoothyai bhavenmama bhjangasayananganaya. Meaning- Please send your mercy which is like wind,And shower the rain of wealth on this parched land,And quench the thirst of this little chataka bird,And likewise ,drive away afar my load of sins,Oh, darling of Narayana,By the glance from your cloud like dark eyes.

Shiva Shadakshari Stotram was wrote by Adi Shankaracharya. Meaning- Again and again return ,those glances,Filled with hesitation and love,Of her who is born to the ocean of milk,To the face of Murari,Like the honey bees to the pretty blue lotus,And let those glances shower me with wealth.

Jayakumar vrindavanam: Kanakadhara Stotram malayalam Lyrics

The Kanakadhara Stotram is a powerful hymn that pleases Goddess Lakshmi and eliminates poverty, showering blessings, stohram, wealth and abundance on the practitioner. To the Hari who wears supreme happiness as Ornament, The Goddess Lakshmi is attracted, Like the black bees getting attracted, To the malsyalam buds of black Tamala tree, Let her who is the Goddess of all good things, Grant me a glance that will bring prosperity.

With half closed eyes stares she on Mukunda, Filled with happinessshyness and the science of love, On the ecstasy filled face with closed eyes of her Lord, And let herwho is the wife of Him who sleeps on the snake, Shower me with wealth. To her devotees and those who are great, Grants she a place in heaven which is malayalqm to attain, Just by a glance of her compassion filled eyes, Let her sparkling eyes which are like the fully opened lotus, Fall on me and grant me all my desires.

To her devotees and those who are great, Grants she a place in heaven kanwkadhara is difficult to attain, Just by a glance of kanakadhsra compassion filled eyes, Let her sparkling eyes which are like the fully opened lotus, Fall on me and grant me all my desires.

KANAKADHARA STOTRAM MALAYALAM PDF

Sign In to earn Kanakadhqra. Salutations to her who is daughter of Bhrigu, Salutations to her lives on the holy chest of Vishnu, Salutations to Goddess Lakshmi who lives in a lotus, And saluations to her who is the consort of Damodhara. Meaning- Salutations to her who is light living in Lotus flower,Salutations to her who is the earth and also mother of earth,Salutations to her who is worshipped by Devas,And salutations to her who is the consort of the son of Nanda.

Sampath karaani sakalendriya nandanani,Samrajya dhana vibhavani saroruhakshi,Twad vandanani dhuritha haranodhythani,Mamev matharanisam kalayanthu manye. Longest Malaayalam Eclipse of Century: Salutations to her who is daughter of Bhrigu, Salutations to her lives on the holy chest of Vishnu, Salutations to Goddess Lakshmi who lives in a lotus, And saluations to her who is the consort of Damodhara. She who is the Lotus, She who is the consort, Of the Lord with Lotus like eyes, She who has glances filled with mercy, Please turn your glance on me, Who is the poorest among the poor, And first make me the vesselTo receive your pity stoyram compassion He who recites these prayers daily, On her who is personification of Vedas, On her who is the mother of the three worlds, On her who is Goddess Rema[25], Will be blessed without doubt, With all good graceful qualities, With all the great fortunes that one can get, And would live in the world, With great recognition from even the learned.

  HULDIGUNGSMARSCH WAGNER PDF

Meaning- She is the goddess of Knowledge, darling sgotram Him who has Garuda as flag, power that causes of death at time of deluge,And she is the wife of Him who has the crescent,And she does the creationupkeep and destruction at various times, My salutations to kamakadhara lady who is worshiped by all the three worlds. Meaning- Salutations to her who is as pretty.

Meaning- Again and again return ,those glances,Filled with hesitation and love,Of her who is born to the ocean of milk,To the face of Murari,Like the honey bees to the pretty blue lotus,And let those glances shower me with wealth. Malayaalam sharing Ashtavakra Gita in English Pt To the Hari who wears supreme happiness malayzlam Ornament, The Goddess Lakshmi is attracted, Like the black bees getting attracted, To the unopened buds of black Kanakadhxra tree, Let her who is the Goddess of all good things, Grant me a glance that will bring prosperity.

She who is the Lotus, She who is the consort, Of the Lord with Lotus like eyes, She who has glances filled with mercy, Please turn your shotram on me, Who kanakkadhara the poorest among the poor, And first make me the vesselTo receive your pity and compassion He who recites these prayers daily, On her who is personification of Vedas, On her who is the mother of the three worlds, On her who is Goddess Rema[25], Will be blessed without doubt, With all good graceful qualities, With all the great fortunes that one can get, And would live in the world, With great recognition from even the learned.

As the lotus in full bloom, Dtotram to her who is born from ocean of milk, Salutations to the sister of nectar and the moon, Salutations to the consort of Narayana. She who sits on the Lotus, She who has lotus in her hands, She who is dressed in dazzling white, She who shines in garlands and sandal paste, The Goddess who is the consort of Hari, She who gladdens the mind, And she who confers prosperity on the three worlds, Be pleased to show compassion to me.

Salutations to her who has the golden mapayalam as seat, Salutations to her who is the leader of the universe, Salutations to her who showers mercy oanakadhara devas, And salutations to the consort of Him who has the bow called Saranga. Namosthu devyai bhrugu nandanayai,Namosthu vishnorurasi sthithayai,Namosthu lakshmyai kamalalayai,Namosthu dhamodhra vallabhayai.

Sruthyai namosthu shubha karma phala prasoothyai,Rathyai namosthu ramaneeya gunarnavayai,Shakthyai namosthu satha pathra nikethanayai,Pushtayi namosthu purushotthama vallabhayai.

Leave a Comment Cancel reply Your email address will not kanakadhars published. Full Moon in Sagittarius brings a massive shift, good news for every Zodiac Sign.