Here is my request if someone can or is willing to do this, I have done some research and read that these files can be converted to DXF, DWG. We have got a problem converting files from our HP ME10 CAD system into DXF format to be read into Autocad R Our ME10 has crashed and burned, so is. Creo Elements/Direct Drafting now owned by PTC, and formerly called ME10 is a CAD software application exclusively for 2D drawings, especially in.
|Published (Last):||13 October 2004|
|PDF File Size:||3.94 Mb|
|ePub File Size:||15.71 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
That was nice of you to offer some help but I’d been gone from the company for many months when you posted and did not see your reply. I’m attempting to pursue a solution because a problem that doesn’t directly affect corporate seems to have less of a priority, it’s been 4 weeks already.
Custom Filters and Tools We’ve developed special programs to scan the customer’s database, prior to translation and search for illegal files names – the software renames the files and produces a table that shows the old vs. As I recall matters those files were originally created with a based machine and the more modern processor didn’t want to know. Number of files times average file size.
Likely they’ll not weigh anything at all. Now that everybody bailed out of the program except Germany.
If we need to massage the data just to get it into our file system, we add a charge for the work. Luckily 6 or 8 years ago my company purchesed the version of CoCreate One Space. Thanking you in advance for your time and advice.
We have also developed special software to read older backup tapes from Pascal workstations including hard disk images. For some very large jobs where we need more than 4 Gbytes of disk storage space we add a small surcharge.
So before I just step back and let the ball fall I wanted to ask if any of you have had to wrestle with the legacy of a large data base in an unsupported program and whether you found a tp.
ME-10 to DXF Mass Translation Service
We can also search for illegal part names or rename those. Getting the files onto our hardware. Had an encounter with legacy files in another program being unable to make the or I think to Pentium jump.
This is now squarely beyond the limit my knowledge.
At least I’ve got a front row seat for the follies that shall certainly follow. My strong advice for anybody still using ME derived software is to bail out as soon as possible.
It’s a problem I’ll have to deal with when the current CAD guy retires in 8 weeks. I’m sure I haven’t explored ALL possibilities but I looked quite a bit and my conclusion is that any solution is going to be tedious, expensive, or both.
For large jobs in excess of files, we translate files prior to running the entire batch, and send these to our customer for first article approval. You have to explode it to get to any individual geometry but all dimensions and features come out as separate entities. Translation Issues A designer with several thousand ME drawing files to convert is faced with several hurdles: That’s fine IF you have the program running, which we didn’t.
Other customers have special translation options they would like us to implement. It’s really a bit odd that I can create a file in Creo, save as a dxf, use the converter separate program within Creo to “save as” a.
Each customer drawing is loaded into the current version of ME, and exported as an MI file. We have been doing such translations since Thank you for your attempt to help me, it should help someone.
Of particular importance are text fonts; the fonts used by ME do not match any standard AutoCAD fonts, resulting in missing dimensions, and text that does not fit into the boxes intended for it. Guys with the problem borrowed a off me and a off someone else and worked their way up via temporary installs, fortunately the legacy versions of the program disks had been kept, to get files which could be opened in a then modern machine.
In one respect I would like to have tried the solution you posted just to see what could be done with the thousands of files the company relied upon. There used to be file converters and even whole companies that were doing batch conversions about years ago when everybody saw the handwriting on the wall and bailed out of ME, converting their files as they went to modern CAD software.
Getting a complete and accurate translation – Since ME has some unique features that may not exist on the target CAD system, the translator needs to be fairly sophisticated to rebuild some data items in a useful way. Pricing and Delivery Our price per file decreases with the number of files. To make a long story shorter the program is currently not functional. Others require significant time to put onto our hardware, often because the backup method did not preserve the file hierarchy.
I’m going to drive a stake into the heart of this software the moment the company can get out from under it. Some of our clients would like the translated files on special media, such as optical disk.
Many companies have thousands of files in ME drawing format. However, your reply may be of some help to someone else that’s in a similar predicament with ME ME 10 File Conversion. Originally Posted by AD Design. How We Bid Your Job If you are considering us for a large translation project anywhere from to 10, files you can use this checklist to determine how we bid the job.
This acts like an Autocad block. We can give you a firm quote after evaluating a portion of your files. This is what I use to extract dxf files from the Me10 drawings they send.
Need Help with Some old ME10 CoCreate .mi files – PTC Community
Older file types not being correctly identified may be a computer issue. The information on those files is still needed on an almost daily basis for viewing and to create stamping die components on the WEDM.
If they send as dxf files and you try to open with AutoCad or equivalent trying to save out the needed geometry is very trying as, all 2d drawings for a compoonent are stacked on top of one another. If you are considering doing the translation yourself, you should also consider these points to estimate your own costs.
This helps us detect any corrupted data files prior to translation. Unless you have special tools to rename the files and to track the new names, you may have difficulty finding the needed drawings – or may even overwrite drawings.
The company that saddled me with this problem had a multitude of issues that had finally come home to roost, the bulk of their tp in ME10 was the tip of the iceberg.